รักแห่งสยาม (กับความลับที่เปิดเผยก่อนเวลาอันควร)

*พยายามเขียนให้ไม่โป๊ (ไม่เปิดเผยเรื่อง) มากแล้ว แต่ก็ยังเปิดเผยบางส่วนของหนังอยู่ดี…

= = = = = = = = = = =

ก่อนหน้าที่ รักแห่งสยาม (ชื่อยังกะหนังไทยพีเรียด) หรือ The Love of Siam จะออกฉาย เคยมีเพื่อนคนนึงตั้งคำถามว่า ทำไมชาวบ้านเค้าถึงตื่นเต้นกับหนังเรื่องนี้กันจัง ตอนนั้นบอกเพื่อนว่า คงเพราะนี่คือหนังเรื่องถัดมาของผู้กำกับเรื่อง 13 มั้ง …ตัวเองยังอยากรู้เลยหนังที่คั่นระหว่าง 13 กับ 14 (ซึ่งเป็นภาคต่อ) จะออกมาเป็นยังไง 

อีกเหตุผลที่ทำให้หนังเรื่องนี้น่าสนใจก็เพราะเพลงประกอบหนังที่ชื่อเพลงกันและกัน เพลงนี้เท่ห์ดี เนื้อเพลงเหมือนเอาคำมาเรียง ๆ กัน ฟังรู้เรื่องบ้างไม่รู้เรื่องบ้าง แต่มีประโยคคม ๆ เสียบอยู่ในทุกท่อน ถ้าตั้งใจฟังดี ๆ จะรู้สึกว่ามีนัยที่ใครบางคนสื่อถึงใครบางคนอยู่ในเนื้อเพลงด้วย ซึ่งน่าเสียดายที่ดันไปรู้นัยที่ว่านี้ก่อนจะได้ดูหนัง…ความรู้สึกของตอนที่ฟังเพลงนี้มันพลิกไปเลย หลังจากที่เข้าใจความหมายของ ‘เธอ’ กับ ‘ฉัน’ ในเพลง…แต่ก็ยังชอบอยู่นะ (ยิ่งดูหนังแล้วยิ่งชอบทุกเวอร์ชั่นเลย ….เวอร์ชั่นที่เป็น ending theme ก็เพราะไปอีกแบบ…เพราะแบบมีวุฒิภาวะ Wink

หนังบางเรื่องจะมีฉากพิเศษที่ไม่ควรรู้ล่วงหน้า (และคนที่ดูก่อนไม่ควรจะเปิดเผยให้คนอื่นรู้ด้วย  ซึ่งสมัยก่อนเค้ามักจะยกตัวอย่างฉากเด็ดในหนังเรื่อง The Crying Game กัน)  ก็คิดว่ารักแห่งสยามอยู่ในข่ายนั้นด้วยนะ มันมีฉากสำคัญที่เหมือนเป็นหมัดน็อคคนดูอยู่หนึ่งฉาก ซึ่งวิธีการโปรโมตหนังก็พยายามจะไม่ทำให้คนคิดไปถึงฉากนั้นได้อยู่แล้ว แต่มันอาจทำให้บางคนเข้าใจว่าถูกหลอกและผิดหวังที่หนังไม่เป็นอย่างที่คิด หรือจะมองอีกแง่ก็ดีแล้วที่เค้าทำแบบนี้ คนดูจะได้ไม่มีอคติกับหนังไปซะก่อนที่จะได้ดู  แถมกลายเป็นกระแสที่บอกกันปากต่อปากด้วย

ปัญหามันอยู่ที่การบอกต่อ ๆ กันมานี่แหละ ก็ฉากที่ว่านี่มันแรงจนใคร ๆ
ต่างพูดถึง แถมมีการสรุปให้เสร็จสรรพด้วยว่าหนังเรื่องนี้เป็น…หนัง Y…
ระบบการสื่อสารสมัยนี้มันคงดีเกินไปมั้ง…ไม่อยากรู้ ไม่อยากเห็น
ไม่ได้ตั้งใจ แต่ข่าวสารมันก็มาถึงเราอยู่ดี

แต่ถึงจะรู้ฉากสำคัญไปก่อนหน้า และแอบรู้ทางของเรื่องไปบ้าง พอไปดูเข้าจริง ๆ ฉากที่ว่านั่นก็ยังเวิร์กอยู่นะ (ดูแล้วก็ยังรู้สึกตกใจ-ถูกน็อคด้วยฉากนี้อยู่ดี นี่ถ้ายังไม่รู้มาก่อน คงจะได้ฟีลกว่านี้มาก) ถ้าใครดูแล้วก็อย่าเอ็ดไปล่ะ  Don't tell anyone  อะไรนะ…เค้ารู้กันทั่วบ้านทั่วเมืองแล้วเหรอ Disappointed

…ดูหนังจบแล้วไม่ได้รู้สึกว่ามันเป็นหนังว้ายวายอย่างที่เค้าว่ากัน แล้วก็ไม่ใช่หนังวัยรุ่น หนังครอบครัวเชย ๆ อย่างที่แอบคิดไปล่วงหน้าด้วย รู้สึกเหมือนกับที่หลาย ๆ คนบอกตรงกันว่า หนังเรื่องนี้มันพูดถึงความรักหลาย ๆ แบบ เหมือนที่เพลงกันและกันเขียนไว้ว่า “โน้ตมีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย” นั่นแหละ แต่ความรักและความจริงในหนังมันก็เศร้ามากมาย จนเหมือนข้างใน (ใจ) ยังร้องไห้ไม่ยอมหยุด แม้จะดูหนังจบไปเป็นชั่วโมง ๆแล้ว CryingCryingCryingCrying

นี่เป็นหนังอีกเรื่องที่จะทำให้นึกถึงวันคริสต์มาส  (ทำไมไม่ฉายให้ตรงกับเทศกาลไปเลยนะ? สงสัย ๆ)



Blue Gate Crossing ดู The Love of Siam แล้ว ชวนให้นึกถึงหนัง coming of age จากไต้หวันเรื่อง Blue Gate Crossing ที่เล่าเรื่องของเด็กสาวผู้สับสนจนต้องพยายามทดลองอะไรบ้าบิ่นหลาย ๆ อย่างเพื่อหาคำตอบให้ตัวเอง (ในขณะที่ตัวละครที่สับสนใน The Love of Siam คือเด็กหนุ่ม) หนังสร้างตั้งแต่ปี 2002…นานจนแทบจะลืมไปแล้วว่า Guey Lun-Mei นางเอกหนังเรื่อง Secret ที่เพิ่งเข้าโรงฉายในบ้านเรา เคยเล่นเป็นเด็กสาวคนนั้นมาก่อน
หนัง Y คืออะไร?

คำว่า Y มาจากคำภาษาญี่ปุ่นว่า Yaoi ซึ่งเป็นประเภท (genre) หนึ่งของการ์ตูนญี่ปุ่น ที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับผู้ชายที่รักผู้ชาย ว่ากันว่าการนำคำว่า Yaoi มาเรียกหนังหรือสิ่งพิมพ์ที่มีเนื้อหาแบบชายxชาย อย่างหนังวาย หรือฟิกวาย (fiction) มักจะไม่ค่อยตรงตามความหมายดั้งเดิมที่เท่าไหร่นัก (ก็เพราะ Yaoi เป็นเพียง 1 ในอีกหลายประเภทของการ์ตูนแนว ๆ นี้ซึ่งยังมีชื่อเรียกเฉพาะอีกหลายชื่อ!!!) …ส่วนการเรียกสั้น ๆ ว่า Y นั้น สงสัยว่าน่าจะมีใช้เป็นศัพท์เฉพาะในบ้านเราเท่านั้นหรือเปล่า…ใครรู้ช่วยบอกที???

ข้อความนี้ถูกเขียนใน Uncategorized คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

4 ตอบกลับที่ รักแห่งสยาม (กับความลับที่เปิดเผยก่อนเวลาอันควร)

  1. Once พูดว่า:

    เท่าที่ดูจากรูปเนี่ย แปลว่านี่เป็นหนัง XX, YY ใช่ป่าว?

  2. Sermsiri พูดว่า:

    🙂 รูปที่สองไม่เกี่ยวจ้ามันเป็นรูปจากหนังอีกเรื่อง (ดูเรื่องนึงแล้วคิดถึงอีกเรื่องนึงนิดหน่อย)

  3. sunanta พูดว่า:

    แม้ความรักและความจริงในหนังมันจะเศร้า…..
    แต่ในเนื้อเพลง "กันและกัน" มันยังมีวรรคที่ว่า   "….ดังในใจความบอกในกวี   ตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง….."
    เราควรเชื่อในประโยคนี้ไหม
     
    เขียนในวันคริสต์มาส

  4. Sermsiri พูดว่า:

    เฮ้ย! ตั้งชื่อได้น่ากัวมาก(พยายามจะ) ตอบในวันคริสต์มาส (เหมือนกัน)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s